Klappa klappa kaka...
HÖGT upp till pippiarna!
Egentligen har vi bakat kaka idag och inte alls kastat den högt upp till pippiarna även om den kanske gjort bättre nytta där en som ännu en ring runt midjan. Jag kunde inte motstå frestelsen att citera min systersons (åtminstone forna) favoritramsa eftersom jag tycker att konstruktionen av "pippiarna" är kul. Frågan som har mynnat i detta uttryck måste vara ungefär densamma som den fråga vi fick när vi nyligen börjat läsa svenska på universitetet. Nämligen: Vad heter pluralformen av blinker? Blinkrar eller blinkers? Och hur gör man bestämd form av det? Blinkrarna, blinkersen, blinkersarna? Vi vet att pippi betyder fågel. Inget konstigt. Vad heter flera fåglar i bestämd form om inte "pippiarna"? Någon som har något bättre förslag?
Dagens särskrivning är hämtad från liten butik i stor matvarukedja.

Till nästa gång,
Aaron
Läs även andra bloggares åsikter om blinkers, kaka, bestämdhet, särskrivning, pippiarna, numerus, bestämd form, plural
Härlig artikel om särskrivningar
Så kommer här dagens särskrivning. Mycket nöje!

"Guld Tian" och "Silver Femman" säljs i matvagnen utanför ICA. Kul!
/Aaron
Läs även andra bloggares åsikter om korrektur, språk, svenska, särskrivning, svensklärare, Svenskläraren
Krav på yrkesskribenter
Jag tycker att man borde ställa någon sorts krav på dem som kan titulera sig yrkesskribenter; precis som att man kan kräva att en yrkeschaufför kan köra måste man kunna kräva att en yrkesskribent kan skriva.
Jag har sedan i somras (då jag först började läsa Sydöstran, en i övrigt mycket eminent lokal morgontidning) irriterat mig på en av deras ledarskribenter och letat efter ett forum att ge uttryck för detta (Sydöstrans kommentarmoderator publicerade inte mina inlägg i saken). Han skriver inte särskilt ofta och det är tur; om han skrev oftare skulle jag troligtvis sluta läsa tidningen. Varje gång han har skrivit ledaren är den full av fel på alla språkliga nivåer. Ofullständiga meningar (meningsfragment), felstavade ord, morfologiska misstag och på olika vis förväxlade ord är språkfel man får räkna med när hans namn står under ledaren.
Ta ett exempel som "[...] tjänar statskassan idag i runda svängar [...]". "I runda slängar" borde det väl heta? Det verkar som om han inte läser igenom sina texter överhuvudtaget innan de publiceras. Det verkar faktiskt som om ingen läser igenom hans texter innan de publiceras. Även om han vore den mest slipade ledarskribenten av dem alla (nu är inte fallet så heller...) skulle jag inte fortsätta läsa hans hiskeliga texter eftersom de är fullständigt söndriga av språkfel. Om jag ser hans namn under ledaren bläddrar jag förbi sidan A2 utan att läsa. Trist.
Så till dagens särskrivning som idag är hämtad från en pizzakartong som inte är ursäktad p.g.a. platsbrist, men pizzan var god.

/Aaron
Läs även andra bloggares åsikter om ledare, språkfel, svenska, särskrivning, språk, yrkesskribent, sydöstran, korrektur
Homofobi i Sverige?
Även om vi är många som är toleranta (eller säger oss vara det) och även om det är den allmänna normen att ha ett öppet sinne så skulle jag inte vilja dra det så långt som till att säga att det inte spelar någon roll. HBT-personer diskrimineras faktiskt även här (hör och häpna!) och jag har bland de tonåringar som jag undervisar mött mycken homofobi. När jag förfasas över ungdomens intolerans är det många som säger att det hör tonåren till och kanske är det sant. Kanske var också jag homofob i tonåren? Men jag tror inte det.
Till något roligare. Sydöstran (traktens lokaltidning) har gett sig på att sända webb-tv. En rätt beige idé kan tyckas men den rymmer möjligheten att få höra sin annars skrivande favoritkåsör tala. Jerry Nilsson, som vanligtvis är sportjournalist på Sydöstran, rapporterade från Mjällbys premiär i superettan. Jag läser knappast sportsidorna men däremot brukar jag läsa kåserierna. Varje fredag finns ovan nämnda sportjournalists kåserier att avnjuta på familjesidan och han är en supervass kåsör, men hans röst stämmer knappast med hans skrivna ton vilket jag tyckte var ganska kul. Man får försöka se de mörka idéernas ljuspunkter...
Dagens särskrivning! Idag är den hämtad från baksidan av Santa Marias Taco dinner-kit. Mycket nöje!

"Taco skalen" står det om det syns dåligt.
Sevärdigheter
Jag företog en egen undersökning som bestod i att googla (Google är faktiskt ett verktyg som används av språknissar i ganska stor utsträckning när en förekomst ska kartläggas på ett snabbt och enkelt sätt.) sevärdighet och sevärdhet. Resultatet talar sitt tydliga språk; sökordet "sevärdhet" gav ca 261 000 träffar och "sevärdighet" ca1 140. Alltså kan vi säga att "sevärdighet" inte är helt ovanligt i skriven form (det borde förekomma ännu mer frekvent i talspråk men det kan varken jag eller någon annan belägga) men det går icke ens att tala om normförändring! Det är ju bra att varken kollegan eller någon annan behöver förfasas (än) men samtidigt är det lite synd. Jag tycker att ordet "sevärdighet" faktiskt ligger ganska skönt på tungan. Smaka på det: sevärdighet... Mysigt, inte sant?
Så till dagens särskrivning som idag är hämtad från en annan av landets högskolor. Mycket nöje!

Versalen i "Studenter" är upprörande. Det är inte logiskt försvarbart att rasa mot denna versal eftersom den varken försvårar eller försämrar kommunikationen eller språket, men fanns det logiska förklaringar till allting behövde vi inte religionen. Versalen är onödig och upprörande likförbannat.
Nog nu. Gokväll.
/Aaron
Läs även andra bloggares åsikter om särskrivning, sevärdhet, sevärdighet, svenska, språk, google, korrektur, versal
Helgens särskrivning

Tack och hej!
/Aaron
Läs även andra bloggares åsikter om svenska, språk, särskrivning, korrektur, blogger
Erkännande och förtydligande
Nu till förtydligandet! Ang. mitt inlägg om semikolon vill jag komma med ett förtydligande. Om man skalar bort alla överkurser och mitt skitsnack om satser och referentbindningar ser summan av semikolonskolan ut såhär:
Känns det som att du vill skriva komma, men du vet att det ska vara punkt? Skriv semikolon!
Hoppas detta hjälpte. Jag hinner inte med någon särskrivning idag. Vi hörs snart igen!
Aaron
Läs även andra bloggares åsikter om semikolon, språk, svenska, erkännande, förtydligande
Lite mer om särskrivningar
Men tills vidare vill jag med anledning av dagens särskrivning skriva litegrann (två ord, jag vet!) om vertikala särskrivningar. Dagens särskrivning tillhör vad jag skulle kalla den lindrigaste kategorin av särskrivningar. Två saker är förmildrande. Den ena är att texten är en gestalttext (text där det visuella intrycket helt enkelt är viktigare än språkliga konventioner, t.ex. produkt- eller företagsnamn) och den andra är att den är vertikal, dvs. radbruten. För det första känns en radbruten särskrivning inte så fel som en horisontell särskrivning (även om det per definition är fel att utelämna bindestrecket) och för det andra är det en förmildrande omständighet att formen på etiketten inte tillåter att ordet skrivs ut sammansatt på en rad, åtminstone inte utan att kraftigt förändra textens och etikettens utförande.
Likförbannat är ordet särskrivet vilket jag (av princip) vill hacka på. Låtom mig därför presentera: DAGENS SÄRSKRVNING!

Heter det inte tops förresten? Är det inte med det som med laptop? Folket kan våldföra sig på ett varumärke (som laptop var från början) och göra det till en benämning för en företeelse (laptop blev "bärbar dator") genom att helt enkelt konsekvent använda ordet för företeelsen istället för varumärket. När det kommer till språk är brukarnas (folkets) makt oinskränkt!
Tack och hej!
/Aaron
Läs även andra bloggares åsikter om aaron, korrektur, språk, svenska, särskrivning, gestalttext, sammansättningar, radbrytning
Jag har placerat min blogg i Sölvesborg på bloggkartan.se
nyligentjohejsan
Ny hemsida
Godnatt!
/Aaron
Läs även andra bloggares åsikter om hemsida, natt, korrektur
Att få sin blogg läst...
Jag börjar tröttna. Ni två som eventuellt läser detta inlägg. Mejla gärna språkfrågor och annat intressant att blogga om till mig på [email protected]. En klapp på axeln till den som kan tipsa mig om något som gör att folk faktiskt läser min blogg.
En uppgiven och ilsken
Aaron
Läs även andra bloggares åsikter om frustration, bloggosfären, konsten att blogga
Gå också hit så tror jag att det blir bra.
Liten semikolonskola
Semikolon betyder ungefär "liten (eg. halv) punkt". Det betyder att semikolon helt enkelt skrivs istället för punkt om meningarna är så nära besläktade att en punkt känns för stark. Punkter sätter man ju som känt ut mellan huvudsatser vilket alltså gör att även semikolon har sin korrketa plats melllan två huvudsatser.
Låt mig illustrera.
Semikolon är praktiska. Jag älskar att använda dem. Detta är korrekt skrivet men om jag tycker att meningarna liksom hör ihop, vilket de tydligt gör pga. referentbindningen (överkurs), sätter jag semikolon istället.
Semikolon är praktiska; jag älskar att använda dem. Observera att semikolon till skillnad från punkt följs av gemen, ej versal.
Men många väljer att skriva såhär:
Semikolon kan också användas vid uppräkningar (precis som komma) men det är inget som undertecknad rekommenderar.
Glöm förresten inte bort användningen av semikolon i emoticons!
Nu vet alla läsare hur man använder semikolon. Det var väl inte så svårt?
Så till dagens särskrivning. En av Sveriges största matvarukedjor är en outtömlig källa! Här får man både nöt och tårta till det rimliga priset 19.90 kr. ;-)

Adjö!
/Aaron
P.S. Semikolon skulle också kunna betyda ungefär "halva sträckan mellan blindtarmen och ändtarmen" eller "halv (semi-) tjocktarm (kolon)". D.S.
Läs även andra bloggares åsikter om semikolon, svenska, särskrivning, korrektur, språk
Att blogga för bloggandets skull...
Därför kommer här nu dagens särskrivning hämtad från en burk gem som inhandlades som material när jag skulle genomföra undersökningen till min b-uppsats om just särskrivningar.


Inget ont om Jennys klipphörna förstås. Ohoj!
/Aaron
Korrektorn är sjuk
Vi inledde helgen med en kryssning till Polen. Färjan och allt som fanns skrivet på den på svenska hade mått bra av en korrekturrunda hos Aaron. Det kunde ha blivit många särskrivningar till samlingen men fästmön tycker att det är så pinsamt när jag fotar skyltar och annat offentligt.
Positivt var dock att det ingick massage i trippen. En mycket brunklädd, mycket stor och mycket polsk ung man masserade mig tills mina axlar dog. Det var skönt men till och med jag, som inte i någons vildaste fantasi kan kallas homofob, tyckte att det var lite besvärligt när han var halvvägs ner över skinkorna och masserade.
Jag är sjuk. Feber, halsont och övriga förkylningssymptom samt yrsel. Jag ska ligga nerbäddad hela dagen idag.
Avslutningsvis är dagens särskrivning hämtad från ett café som ligger granne med tygbutiken som omnämnts i tidigare blogginlägg. Versalen på ordet "Buffé" ger extra emfas åt särskrivningen.

Tills nästa gång,
Aaron
helgblogg
Jag har insett att jag på arbetsdagar (de dagar då jag jobbar som lärare, inte som korrektor) inte kommer att hinna blogga. Om jag bloggar blir det kort. Som nu. Blogga kommer alltså att få bli en helg- och lovaktivitet hädanefter.
Likväl ska jag bjuda på en särskrivning idag. Smaklig spris!

Och på en plansch som vi inhandlade på antikmässan förra helgen. Priset var blygsamma 50 kr för en skitcool men illa åtgången femtiotalsaffisch som gör reklam för Colgate Antisepticum, ett nytt munvatten, desinficerande - uppfriskande :)

Hoppas att allt var till belåtenhet.
Aaron